Kirjoittajan arkistot:Yelling Rosa

HYVÄÄ VIIKONLOPPUA/HAPPY WEEKEND

Tyhjä kortti on sinun terveisiäsi varten. The blank card is for you to write your own greetings. YR

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa HYVÄÄ VIIKONLOPPUA/HAPPY WEEKEND

Paljon on meneillään; A Lot is Going On.

In the video, I read thoughts from my collection ”A Lot is Going On,” published in 1994. The video has English subtitles. The Arts Council of Lapland and the Workers’ Foundation of Tornio funded the book. Finnish English JOS EI … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Uskonto, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Paljon on meneillään; A Lot is Going On.

Could You Wipe My Face

Background of this song: At the beginning of the ’90s, I saw a dream where the dying tree stopped me and asked me to console her. The first thing in the morning, when I still remembered my dream, I opened … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Could You Wipe My Face

Speak to My Friends

2019-10-07 Assimilation © Yelling Rosa Speak to My Friends I have to go to the forest And talk to the trees. We have a common language, Unlike humans and me. I have been despondent Because I haven’t chatted With my … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Speak to My Friends

Silence Wants to Be Heard

Silence Silence wants to be heard, As well as the cry. © Yelling Rosa 2023-08-27 Hiljaisuus Hiljaisuus haluaa kuulua siinä missä huutokin. © Yelling Rosa 2023-08-27

Tallennettu kategorioihin In English, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Silence Wants to Be Heard

Don’t Let Dreams

Don’t let dreams get under your skin.This old age is putting you to sleep gently Without pain.Nature accompanies life And death.© Yelling Rosa2023-08-16 Samurai by © Yelling Rosa 12.8.20

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina | Kommentit pois päältä artikkelissa Don’t Let Dreams

Putting Me to Sleep; Milde dormigas min

Putting Me to Sleep This old age is putting meTo sleep gently without pain.The singing birds I loved Will remain on the branches.God cares about them.© Yelling Rosa2023-08-13 Milde dormigas min Ĉi tiu maljuneco mildedormigas min sen doloro.La kantantaj birdojkiujn … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Uskonto, Visual Arts, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Putting Me to Sleep; Milde dormigas min

The Kalevala, Finnish National Epic

From Wikipedia, the free encyclopedia For other uses, see Kalevala (disambiguation). Kalevala Kalevala. The Finnish national epic by Elias Lönnrot. First edition, 1835. Author Elias Lönnrot Original title Kalevala (or Kalewala, first edition, 1835) Translator John Addison Porter John Martin … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Karjalan kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Linux, Literature, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa The Kalevala, Finnish National Epic

An Old Finnish Lullaby Sung in English

I published my 33rd YouTube video at the end of June 2023. It’s an old Finnish lullaby, the words of which I have translated into English. You can listen to it by clicking on the video below. The Hover, Hover, … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Juhlapäivät, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Musiikki, På svenska, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Suomen kieli, Talous, Tietotekniikka, Uskonto, Venäjän kieli, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina | Kommentit pois päältä artikkelissa An Old Finnish Lullaby Sung in English