Aihearkisto: Yhteiskunta

No Such Thing as Death

There is no such thing as death. There is only life, passing from one person to another. What we call death is the end of a person’s life, not the beginning of death. For death to exist, it must contain … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , | Kommentit pois päältä artikkelissa No Such Thing as Death

Junantuoman joutsenlaulu, The Swan Song

Junantuoman joutsenlaulu Vastoinkäymisetmulta voimat joivat.Etelässätahdon kuolla.Sinne en koskaan lennä,sillä köyhyys on yllä.© Yelling Rosa2025-12-29 The Swan Song Adversitydrank my strength.In the southI want to die.There I will never fly,Poverty is abovethe wings.© Yelling Rosa2025-12-29 Background to this poem and drawing … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Talous, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Junantuoman joutsenlaulu, The Swan Song

Minun elämäni on ollut harha;

Minun elämäni on ollut harha Minun elämäni on ollut harha,jota en edes itse ole luonut.Olen ollut vain sivellin,jolla muut ovat maalanneetminulle ympäristön.Nyt kun minulla onvain vähän aikaaennen lopullistaratkaisua,olen nähnyt kangastuksen,mahdollisuudenilman ihmisiä,joiden kanssaelämäni jaoin. Hetken ajattelin,että parempi myöhäänkuin ei olenkaan,mutta ei … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Minun elämäni on ollut harha;

Mahorkat ovat loppuneet; I Have Run out of Mahorka

Mahorkat ovat loppuneet Mahorkat ovat loppuneet.Pittää männä lafkaa.Sit ku miä oon tult lafkast kottii,miä sytän lampin,söön kaakkuuja joon kohvii. Ono kumma,jot lanterna ei puttootuulees allaakrintsan pinnalle.© Yelling Rosa2025-07-17 THIS PHOTO IS FROM WIKTIONARY Noun a pack of smoking makhorka makhorka … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Ingrian, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Venäjän kieli, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Mahorkat ovat loppuneet; I Have Run out of Mahorka

Poemeti por puereti (Poems for Children), Part 03

Ingress This article is the third part of a three-part series of articles introducing Brian E. Drake’s poetry book, ’ Poemeti por puereti’. Brian has published several of his works and translated much literature into Ido. You can read the … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Esperanto, Ido language, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Poemeti por puereti (Poems for Children), Part 03

Poemeti pro puereti (Poems for Children)

Ingress This article is the first part of a three-part series of articles introducing Brian E. Drake’s poetry book, ’ Poemeti por puereti’. Brian has published several of his works and translated much literature into Ido. You can read the … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, Ido language, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Poemeti pro puereti (Poems for Children)

The Ferryman of the River of Death; Once about Me

The Ferryman of the River of Death I saw the Ferryman of the river of death on the other side. He winked at me. I asked why you were making faces there. ”Hahaha, it’s not your turn yet”! ”What a … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa The Ferryman of the River of Death; Once about Me

Surman silmä; The Eye of Death

Surman silmä Surma ono armotonSurma ono armolliin,Surman silmänäkköö kaiken,mut kukkaa ei nää sitä.Jos ken sannoo:”Miä oon näht silmän”,hää valehtelloo.© Yelling Rosa2025-01-25 The Eye of Death Death is merciless, Death is merciful. The Eye of Death Sees everything, But nobody sees … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Surman silmä; The Eye of Death

Death Made Faces outside My WIndow

Death made faces outside my window. That’s not a problem. I’ve been waiting for her. If you’re wondering why I think of death as a woman, I can tell you. There are two genders of death in the universe. When … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Death Made Faces outside My WIndow

Kanerva, Heather, Calluna vulgaris

This photograph is from Wikipedia.com. The aurhor is Bernd Haynold, Dual License GFDL and CC-by-sa. A couple of sentences relate to the forest and its heathers: Ingrian English Latilu Miä oon soomalain mees kumpa suvvaamiin metsää. I am a Finnish … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Latino Sine Flexione, Luonto, Suomen kieli, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Kanerva, Heather, Calluna vulgaris