Aihearkisto: Literature

Translating Interlingua

Some aids to find out if we have a correct translation from English into Interlingua   Here are the links for the applications I mentioned Stars21 https://www.stars21.com/translator/english/interlingua/ Google: Please click me Wiktionary; https://en.wiktionary.org/wiki/decent Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/decente Grammaly: https://www.grammarly.com/service/download/direct

Tallennettu kategorioihin In English, Interlingua, Italian kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kuvataide, Latina, Literature, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , | Kommentit pois päältä artikkelissa Translating Interlingua

Me olemme yksin yhdessä tässä yksinäisyydessä; We Are Alone Together in This Loneliness

Viime aikoina olen kohdannut itseni lisäksi muita ihmisiä, jotka kysyvät itseltään, onko yhteisyyden puute minun vikani. Niin minä kuin muutkin ovat miettineet sitä, olisinko jossain muualla vähemmän yksin. Tässä myllerryksessä mieleeni on tullut ystäväni sanat, että kun ihminen on sinut … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Me olemme yksin yhdessä tässä yksinäisyydessä; We Are Alone Together in This Loneliness

HYVÄÄ VIIKONLOPPUA/HAPPY WEEKEND

Tyhjä kortti on sinun terveisiäsi varten. The blank card is for you to write your own greetings. YR

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa HYVÄÄ VIIKONLOPPUA/HAPPY WEEKEND

Paljon on meneillään; A Lot is Going On.

In the video, I read thoughts from my collection ”A Lot is Going On,” published in 1994. The video has English subtitles. The Arts Council of Lapland and the Workers’ Foundation of Tornio funded the book. Finnish English JOS EI … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Uskonto, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Paljon on meneillään; A Lot is Going On.

Could You Wipe My Face

Background of this song: At the beginning of the ’90s, I saw a dream where the dying tree stopped me and asked me to console her. The first thing in the morning, when I still remembered my dream, I opened … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Could You Wipe My Face

Speak to My Friends

2019-10-07 Assimilation © Yelling Rosa Speak to My Friends I have to go to the forest And talk to the trees. We have a common language, Unlike humans and me. I have been despondent Because I haven’t chatted With my … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Speak to My Friends

Silence Wants to Be Heard

Silence Silence wants to be heard, As well as the cry. © Yelling Rosa 2023-08-27 Hiljaisuus Hiljaisuus haluaa kuulua siinä missä huutokin. © Yelling Rosa 2023-08-27

Tallennettu kategorioihin In English, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Silence Wants to Be Heard

Don’t Let Dreams

Don’t let dreams get under your skin.This old age is putting you to sleep gently Without pain.Nature accompanies life And death.© Yelling Rosa2023-08-16 Samurai by © Yelling Rosa 12.8.20

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina | Kommentit pois päältä artikkelissa Don’t Let Dreams

Putting Me to Sleep; Milde dormigas min

Putting Me to Sleep This old age is putting meTo sleep gently without pain.The singing birds I loved Will remain on the branches.God cares about them.© Yelling Rosa2023-08-13 Milde dormigas min Ĉi tiu maljuneco mildedormigas min sen doloro.La kantantaj birdojkiujn … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Uskonto, Visual Arts, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Putting Me to Sleep; Milde dormigas min