Kalenteri
-
Viimeisimmät artikkelit
Viimeisimmät kommentit
Arkistot
Kategoriat
- Arabic
- Budinos
- Demokratia
- Ei kategoriaa
- Espanja
- Español
- Esperanto
- Ido
- In English
- Ingrian
- Inkeroismurteet
- Interlingua
- Italian kieli
- Juhlapäivät
- Karjalan kieli
- Karjalan murre
- Kielet
- Kielten tutkimista
- Kirjallisuus
- Kuvataide
- Latina
- Latino Sine Flexione
- Linux
- Literature
- Livvinkarjala
- Luonto
- Musiikki
- På svenska
- Poetry
- Runous
- Ruotsin kieli
- Suomen kieli
- Talous
- The Arabic Language
- Tietotekniikka
- Ukrainian language
- Uskonto
- Venäjän kieli
- Vepsän kieli
- Viron kieli
- Visual Arts
- Yhteiskunta
- Yleinen
- русский
Follow Me
Meta
Kuukausittainen arkisto:marraskuu 2024
The Madman: Her Parables and Poens by Kahlil Gibran and it’s translation Dementulo by Brian E. Drake
I have uploaded an excerpt from Kahlil Gibran’s The Madman: Her Parables and Poems, translated into Ido by Brian E. Drake. I hope the excerpt makes you read the whole book in English and Ido. The Fron Cover of the … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Yleinen
Kommentit pois päältä artikkelissa The Madman: Her Parables and Poens by Kahlil Gibran and it’s translation Dementulo by Brian E. Drake
Jottai se miäki ymmärrän; Something I Do Understand, Qualcosa io comprende
Jottai se miäki ymmärrän. Miun pittää läätä messän kera. Hääki tarvitsoo rakkautta niku kaik elon olendit. © Yelling Rosa 2024-11-19 Ingrian English Interlingua Jottai se miäki ymmärrän. Something I do understand. Qualcosa io comprende. Miun pittää läätä messän kera. I … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina In English, Ingrian language, Interlingua, Jottai se miäki ymmärrän, Something I do Understand, Yelling Rosa poem
Kommentit pois päältä artikkelissa Jottai se miäki ymmärrän; Something I Do Understand, Qualcosa io comprende
1894 Esperanto Reform Project
In 1894, L. L. Zamenhof, who was the original creator of the constructed language Esperanto, proposed a complete series of reforms to Esperanto (in other words, an Esperantido). It is notable as the only complete Esperantido to be authored by … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, Ido, In English, Juhlapäivät, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latino Sine Flexione, Literature, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Felica Krisnasko, Free Xmas Card 2024 in the Ido Language, Ido language
Kommentit pois päältä artikkelissa 1894 Esperanto Reform Project