Kalenteri
-
Viimeisimmät artikkelit
Viimeisimmät kommentit
Arkistot
Kategoriat
- Arabic
- Budinos
- Demokratia
- Ei kategoriaa
- Espanja
- Español
- Esperanto
- Ido
- In English
- Ingrian
- Inkeroismurteet
- Interlingua
- Italian kieli
- Juhlapäivät
- Karjalan kieli
- Karjalan murre
- Kielet
- Kielten tutkimista
- Kirjallisuus
- Kuvataide
- Latina
- Latino Sine Flexione
- Linux
- Literature
- Livvinkarjala
- Luonto
- Musiikki
- På svenska
- Poetry
- Runous
- Ruotsin kieli
- Suomen kieli
- Talous
- The Arabic Language
- Tietotekniikka
- Ukrainian language
- Uskonto
- Venäjän kieli
- Vepsän kieli
- Viron kieli
- Visual Arts
- Yhteiskunta
- Yleinen
- русский
Follow Me
Meta
Aihearkisto: Runous
Ingrian example sentences from Wiktionary, the free dictionary 01
There are many ways of writing Ingrian. For example, people in Soikkola (Metsäkylä) write ”vasara” in this way ”vaššara”. I have used written language on my table. Ingrian example sentences from Wiktionary, the free dictionary Word Example Translation raja, sb. … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Venäjän kieli, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Ingrian language example sentences from Wiktionary, litterary language of Ingrian, Soikkola dialect
Kommentit pois päältä artikkelissa Ingrian example sentences from Wiktionary, the free dictionary 01
Vaa yks syän; Vain yksi sydän; Only One Heart
Here is one of my poems in Ingrian, Finnish, and English. Ingrian Finnish English Vaa yks syän Vain yksi sydän Only One Heart Monet ovat kirjat Monet ovat kirjat There are so many books nevvoja täyn, neuvoja täynnä, That guide … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka
Avainsanoina Only One Heart, Vaa yks syän, Vain yksi sydän, Yelling Rosa Poetry
Kommentit pois päältä artikkelissa Vaa yks syän; Vain yksi sydän; Only One Heart
Viikon seitsemän päivää; The Days of the Week
Here are the days of the week in the Ingrian language. Ingrian English Finnish mantaki, sb. Monday maanantai tistaki, sb Tuesday tiistai sereta, sb. Wednesday keskiviikko torstaki Thursday torstai päätetsä, sb. Friday perjantai soovotta, sb. Saturday lauantai suntaki, sb. Sunday … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Inkeroismurteet, Karjalan kieli, Karjalan murre, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Uskonto, Venäjän kieli, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina akateemikko Kustaa Vilkkuna, R. E. Nirvi, The Days of the Week in Ingrian, Viikon päivät Inkeroisen kielellä
Kommentit pois päältä artikkelissa Viikon seitsemän päivää; The Days of the Week
Yks plessi henki; A Bald Person
Miå oon plessi henki
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Latina, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Inkeroisen kieli, Inkeroismurteet, Miä oon plessi henki
Kommentit pois päältä artikkelissa Yks plessi henki; A Bald Person
Izoran keelen Grammatikka; Ingrian Grammar
Voit ladata Inkeroisen kielen kieliopin täältä. Alla kerron, miten nimilehti kääntyy suomeksi muotoon “Inkeroisen kielen kielioppi opettajaa varten”. Nimilehden tutkiskelua Wiktionary kertoo, että Seuraavaksi meidän on selvitettävä, minkä sanan partitiivi opettaijaa on. Varmin tapa edetä on kirjoittaa sen sanan suomenkielinen … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Inkeroisen kieli, Inkeroismurteet, Izoran keelen grammatikka, R. E. Nirvi, V. I. Junus, Wiktionary
Kommentit pois päältä artikkelissa Izoran keelen Grammatikka; Ingrian Grammar
Ilta ono tult; The Evening Has Come
I have written this poem using the Ingrian language that my grandmother spoke. I checked the conjugations with Wiktionary. I also looked up words from the dictionary of Ingrian dialects that I received a week ago, edited by R. E. … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Ilta ono tult, Ingrian language, R. E. Nirvi, The Evening has come, Yelling Rosa Poetry, Yelling Rosan runo
Kommentit pois päältä artikkelissa Ilta ono tult; The Evening Has Come
Ei oo ehtoisa sia; Not a Lovely Destination
Ei oo ehtoisa sia Miun troppa on olt kivegäs.Siks en pölkää orastuvaa surmaa.Miä vaa sallin, jod en synnyuuelleen tähä miraa.Tää mailma ei ooehtoisa sia.© Yelling Rosa2024-05-13 Not a Lovely Destination My path has been rocky.That’s why I’m not afraidof impending … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Yelling Rosan runo Inkeroismurteilla
Kommentit pois päältä artikkelissa Ei oo ehtoisa sia; Not a Lovely Destination
Inkeroismurteet
Alla olevat runot ovat V. J. Junuksen vuonna 1939 toimittamasta ”Lukukirja – inkeroisia oppikoteja varten. Lukukirja on yksi ensimmäistä teoksista, joissa kehitetään inkeroisen kirjakieltä. Siinä on vielä kuitenkin sanojen eri murremuotojen käyttöä, kuten näissä runoissa ”mänkää” ja ”menkää”. Inkeroinen English … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Venäjän kieli, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Inkeroismurteet, Lukukirja- ineroisia oppikoteja varten, V. J. Junus
Kommentit pois päältä artikkelissa Inkeroismurteet
La morto deziras babilar; Death wants to chat
La morto deziras babilar La morto deziras babilar kun ni ke ni vivas.La morto deziras babilar kun ni ke ni vivas bone,Ma ni ne volas audar la mesajo.© Yelling Rosa2024-04-15 Death Wants to Chat Death wants to chat with us … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Esperanto, Ido, In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Esperanto, Ido, Ido for All, Ido-English dictionary, Interlingua
Kommentit pois päältä artikkelissa La morto deziras babilar; Death wants to chat