Aihearkisto: Runous

The Stone Age of the Heart, La ŝtonepoko de la koro

La ŝtonepoko de la koro (in Esperanto) Homoj vivasen la ŝtonepoko de la koro,kaj ŝajnas ke ni nebone progresos de tio.© Yelling Rosa16/3 –21 Sydämen kiviaikaa (in Finnish) Ihmiset elävätsydämen kiviaikaaja näyttää siltä,ettemme halualuopua siitä.© Yelling Rosa16/3 –21 A Few … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa The Stone Age of the Heart, La ŝtonepoko de la koro

Sub la stela ombrelo; Under the Star Umbrella

Tähtisateenvarjon alla. Esperantoversio miellyttää minua, mutta sen kielen kanssa olen täysi noviisi, joten minulla ei ole varmuutta, onko lopputulos esperanton sääntöjen sisällä. Laitan nämä kaksi versiota nyt tänne ja kun saan lisätietoa korjaan mahdolliset virheet. Sub la stela ombrelo En … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Sub la stela ombrelo; Under the Star Umbrella

Unu poemo en esperanto, One Poem in Esperanto

Note: All links are to English written forums except Suomen Esperantoliitto ry, but Esperanto USA link immediately below that link. Olen ensimmäisen kerran sitten vuoden 2016 jälkeen katsellut vähän esperanton saloja. Tuolloin homma jäi vain lyhyeksi kokeiluksi, mutta ehkä nyt … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Linux, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Unu poemo en esperanto, One Poem in Esperanto

Tempus fugit 2021–Annum felicem sapientem 2021 habemus

Aika kulkee kuin siivillä, sillä ei siinä kauaa nokka tuhissut, kun vuosi 2020 oli paketissa. Siksi olikin mukavaa löytää hyödyllinen ohjelma, joka kääntää latinaa englanniksi paljon paremmin kuin Google –kääntäjä. Tosin ei MyMemory –palvelukaan ole täydellinen. Kannattaa kuitenkin käydä tarkastamassa … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Latina, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Tempus fugit 2021–Annum felicem sapientem 2021 habemus

Vakavuus; Seriousness; Serio

Usein vakavuus hymyilee kauniimmin kuin nauru.© Yelling Rosa30/11 –20 Often seriousness smiles prettier than the laugh.© Yelling Rosa30/11 -20 Sovente le serio surride plus belle que le riso.© Yelling Rosa30/11 -20

Tallennettu kategorioihin In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Vakavuus; Seriousness; Serio

Ilmainen joulukortti 2020; Free Christmas Card 2020 and Finnish Christmas Song

Tämä kortti on vapaasti käytettävissä ei-kaupallisesti. Suurenna kuva uuteen välilehteen klikkaamalla korttia. The card below is free for private use. Click the image to large it to a new tab. With these cards, I wish all my readers, Happy Christmas! … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Juhlapäivät, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Musiikki, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Ilmainen joulukortti 2020; Free Christmas Card 2020 and Finnish Christmas Song

Liikaa työtä ja liian vähän tulosta

Minun kohdallani eivät ole sen enempää Twitter kuin Facebook Fan –sivu ottaneet tulta purjeisiin. Alla on kuva tämänhetkisestä tilanteestani Twitter –foorumilla. Eipä ole kehumista. Kuvassa oleva runo ei mahtunut kokonaan TWITTER –julkaisuun. Se kuuluu kokonaisuudessaan seuraavasti: Quando on non pote … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Liikaa työtä ja liian vähän tulosta

Kun muisti pettää sinut; When the Memory Let You Down

Kun muisti pettää sinut Kun muisti pettää sinut,värit ovat utuisempia kuin mitä olivat ennen. Voiko harmaasta tulla epäselvää niin kuin sateisesta maisemasta, jota ihminen katsooajatuksiin uppoutuneena. Silloin vuode ei ole vuode vaan paikka mihin epätietoisuudessa kaatuu kuin kuollut, tai ainakin … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kirjallisuus, Kuvataide, Poetry, Runous, Suomen kieli, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Kun muisti pettää sinut; When the Memory Let You Down

Solgrönt; Auringonvihreä

Gunnar Olof Björling (31. toukokuuta 1887 Helsinki – 11. heinäkuuta 1960 Helsinki) oli suomenruotsalainen kirjailija. Hän oli 1920-luvun suomenruotsalaisen runouden keskushahmoja Edith Södergranin, Elmer Diktoniuksen ja Rabbe Enckellin ohella. Runoissaan ja aforismeissaan Björling edustaa henkisen valppauden ja jäntevyyden vaatimusta. Vapaarytmisissä, … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Solgrönt; Auringonvihreä

Close My Eyes; Claude mi oculos; Stänger mina ögon

Close My Eyes When I close my eyes I see you better. When I go up the hill I don’t see you at all.© Yelling Rosa9/10 -20 Claude mi oculos Quando io claude mi oculosvide te melior.Quando io ir al … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Tietotekniikka, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Close My Eyes; Claude mi oculos; Stänger mina ögon