Kolmas persoona latinan ja ’latino sine flexione’ -kielissä

Nyt kun olen jonkin verran tutustunut latinaan, interlinguaan ja esperantoon, huomaan olevani tyytymätön joihinkin piirteisiin. Yksi päänsäryn aihe on ollut personapronomien yksikön ja monikon kolmas persoona. Se tuntuu kömpelöltä. Latino sine flexione –kieli, jota kutsutaan kehittäjänsä Peanon mukaan Peanon interlingua, ei anna ongelmaan helpotusta. Se ehdottaa:

6. Prounouns Personal

•me = I, me.
•te = thou, thee.
•illo = he, she, it, him, her.
•nos = we, us
•vos = you.
•illos = they, them.
•id = it.

Feminine forms may be used:

•illa = she, her.
•illas = they, them

Ratkaisu interlinguassa on saman suuntainen.

Niin hullulta kuin se joidenkin mielestä saattaa kuulostaa, olen alkanut hahmottaa omaa ratkaisua pronominien kolmannelle persoonalle. Samaa saatan tehdä muidenkin korvissa rumasti soiviin ongelmiin. Lopputulos tullee olemaan jotain latinan ja latino sine flexionen väliltä Homma voi jäädä kesken, kun innostus tai voimat loppuvat, ehkä molempia.

Personapronomini Akkusatiivi Omistusmuoto Englanniksi
ia iam ius

He, him, his

ea eam eus

She, her, her

id id idus it, it, its

Monikko on vielä harkinnan alla. Yllä olevatkin ratkaisut saattavat vielä muuttua, mutta varmasti jotakin niistä jää mahdolliseen lopulliseen kieleeni. Mietin vähän sitä, että voinko käyttää ius -sanaa, kun se tarkoittaa klassisessa latinassa lakia. Latino sine flexionen ratkaisu substantiivien kohdalla on se, että ne johdetaan sanan yksikön ablatiivista, jolloin laki-sana saa muodon iudicio.

Muutamia lauseita näillä tiedoilla, kun vielä tässä vaiheessa taivutan verbejä, kuten latinassa. Peano ehdottaa, etteivät verbit taivu persoonan mukaan.

  • Mi amabam eam, sed ea destituit me. = Minä rakastin häntä, mutta hän on hylännyt minut.

  • Id erat indusio. = Se on hänen (feminiini) mekko.

  • Iure est idem ad omne, solum iudicios variant. = Laki on kaikille sama, vain tuomiot vaihtelevat.

Latino sine flexionen monikko muodostetaan lisäämällä monikon s -tunnus sanan loppuun.

  • Iudicio = tuomio

  • iudicios = tuomiot, tuomioita jne.

  • Indusio -sanan klassisen latinan yksikön nominatiivi on indusium => Ea amat indusios. = Hänetär rakastaa mekkoja.

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Kategoria(t): Demokratia, Esperanto, In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Latina, Musiikki, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen Avainsana(t): , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.