Aihearkisto: Yhteiskunta

The Lovers in the Sun

Mary and Jane were the lovers in the sun. The more they met the brighter was the light. It was too much to swallow for those Who could only dream about their warmth. Jealousy filled the garden with the lying … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa The Lovers in the Sun

Keskustelu motellissa

Keskustelu motellissa -laulu soi taustalla jouluvideossani (Xmas Card by Yelling Rosa, 2013). Video esittelee, kuinka valmiiseen joulukorttipohjaan lisätään omat terveiset. Moni voi ihmetellä, mitä laululla ja joululla on toistensa kanssa. Yhteys on ajallinen, sillä olin esiintymismatkalla joulun alla kahdeksankymmentä luvulla, … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Luonto, Musiikki, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Keskustelu motellissa

Virhearvio vai vahinko

Ihminen yliarvioi henkiset kykynsä,kun se laskeutui puusta maahantai sitten se vain putosi oksalta.Kumpikin vaihtoehto selittää sen,miksi ihmiset ovat aina olleetmaankamaralla ymmälläänja tehneet virheitä virheidenperään ollen nyt tilanteessa,missä virhemäärienyläraja on saavutettu.Seuraavat erheet ovat ihmiskunnanloppu.© Yelling Rosa10/8 –15 Miscalculation or Accident Man … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kirjallisuus, Luonto, Runous, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Virhearvio vai vahinko

There Is a Problem

There is a problem.Humans use their heartsfor thinkingand brains not at all.© Yelling Rosa29/7 -15 If this were the other way round we would make love (read: to take care of your existing neighbours) and not babies because we are … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Luonto, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa There Is a Problem

Three poems in Interlingua

This time I present you three of my poems translated in Interlingua, one of the many constructed languages. I have translated two of them and Stanley A. Mulaik1 has kindly translated one. He also helped me with two other poems. … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Runous, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Three poems in Interlingua

Playing Shepherd

Playing Shepherd is a translation from a Finnish Folksong “Soittajapaimen”. Usually it is performed very vivacious and quite fast. It is a paradox because it is said in the song that the shepherd is playing when the night has fallen. … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Juhlapäivät, Kirjallisuus, Musiikki, Runous, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Playing Shepherd

Happened in the Woods

It is not easy to be a man, when you can not be beautiful and poetic, fairy boy was crying behind the stone. Oh holy deer, you’re thinking like me even though we are different species, I answered. I would … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Luonto, Runous, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Happened in the Woods

Avoin kirje maailmanmestari Eva Wahlströmille

Katsoin 30.5.2015 ohjelman, jossa olit Efter Nio -ohjelmassa Bettinan vieraana. Inhimilliset ajatuksesi loivat uskoa siihen, että meillä ihmisillä on sittenkin toivoa. Se edellyttää kuitenkin oikeiden ihmisten rohkeaa esiintymistä, jotta harhakäsitykset ihmisyydestä ja yksilön mahdollisuuksista saataisiin poistettua. Sinä, joka olet kokenut … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Kielet, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Avoin kirje maailmanmestari Eva Wahlströmille

Kuoleman koiranpentu

Tyttö: Miksi sinä minun perässäni kuljet ja häntääsi heilutat?Pentu: Sinä olet nuori ja kaunis.Tyttö: Niin, minä olen nuori, enkä ole edes rakastunut, puhumattakaan, että olisin lastani tuudittanut.Pentu: Minä tykkään sinusta.Tyttö: Siitäkö kaikki on vain kiinni? Minun mummoni rukoilee joka hetki … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Kielet, Kirjallisuus, Luonto, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Kuoleman koiranpentu

Vanhan miehen monologi

  Vuonna 2115 Niin eloton onitsekkyyden myrkyttämä maa,ettei ristinpuulle löydy edesjumalia.© Yelling Rosa Year 2115 So inanimate is earthpoisoned bythe humane selfishnessthat no gods can be foundon the cross.© Yelling Rosa

Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Runous, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Vanhan miehen monologi