Junantuoman joutsenlaulu, The Swan Song

Junantuoman joutsenlaulu

Vastoinkäymiset
multa voimat joivat.
Etelässä
tahdon kuolla.
Sinne en koskaan lennä,
sillä köyhyys on yllä.
© Yelling Rosa
2025-12-29

2025-12-29 Junantuoman jousenlaulu 05 SG01

The Swan Song

Adversity
drank my strength.
In the south
I want to die.
There I will never fly,
Poverty is above
the wings.
© Yelling Rosa
2025-12-29

2025-12-29 Junantuoman jousenlaulu 05 E03 SG01

Background to this poem and drawing

I moved from Helsinki to Tornio in 1977. My girlfriend at the time, later my wife, didn’t like the big city. We decided to move to her hometown. We divorced in 1989. Our only son moved south years ago and eventually ended up in Helsinki.

At first, when I moved here, I always heard that I was a train wreck or a southerner. Fortunately, I have made friends and acquaintances who have never hinted that I am from the south. Perhaps, however, settling here has never taken root in me. I would like to have a burial place in Helsinki, where my old friends, with whom I have kept in touch over the years, and relatives are.

Now I have to move out of the rented apartment I have lived in since 1993. I will definitely find an apartment here somewhere, but the south has been on my mind for some years. Going there has been prevented because it is almost impossible to find a rental apartment there. The desire has been tempered so far by the fact that I have had a secure apartment here. It was a big surprise when the landlord said he would sell the apartment after decades. It is unclear when he will be able to sell this apartment, because the housing market is not very active at the moment.

Now I am wondering whether I should leave immediately or wait for the termination. I have an apartment in mind that I should decide to move to in the next few days. I once read an article that stated that moving is one of the most stressful factors for people. As I recall, it was among the five most stressful, but at that time, the move also involved a change of location.

A surprising year is about to begin, which is not without its problems, as I am already 74 years old. Fortunately, at least I am healthy at the moment, and moving is possible in that sense. Writing poetry and drawing gave me a momentary forgetfulness of this situation.

Still, have a good start to the new year to everyone, and yes, we will somehow get through this. It has always been the case that new situations are terrifying at first. But then you find the strength to face a new challenge.

Ilkka

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Inkeroismurteet, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Talous, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Junantuoman joutsenlaulu, The Swan Song

Omatunto; Conscience

Omatunto

Omatunto
ihmiskunnan liekki,
kun se sammuu
jäljellä on pimeä
eläinkunta
© Yelling Rosa
2025-09-30

2025-09-24 Mietteliäs katse isompi 04 E01SG Ceopped Slumber

Conscience

Conscience,
the flame of humanity,
If it goes out,
the darkness of
cockroaches
rules the world.
© Yelling Rosa
2025-09-30


Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Omatunto; Conscience

Minun elämäni on ollut harha;

Minun elämäni on ollut harha

Minun elämäni on ollut harha,
jota en edes itse ole luonut.
Olen ollut vain sivellin,
jolla muut ovat maalanneet
minulle ympäristön.
Nyt kun minulla on
vain vähän aikaa
ennen lopullista
ratkaisua,
olen nähnyt
kangastuksen,
mahdollisuuden
ilman ihmisiä,
joiden kanssa
elämäni jaoin.

Hetken ajattelin,
että parempi myöhään
kuin ei olenkaan,
mutta ei sittenkään.
Suru joka täyttää elämäni
menetetystä luovuudesta
on sietämätön.
© Yelling Rosa
2025-09-22

2025-09-22 Elämäni on ollut harha 02 E05b

My Life Has Been an Illusion

My life has been an illusion
that I didn’t even create.
I’ve just been the brush
with which others painted
my environment.
Now that I have
only a short time
before the final
resolution,
I’ve seen the fabric,
the possibility
without the people
with whom
I shared
my life.

For a moment, I thought,
Better late than never,
But no.
The sadness that fills my life
for the lost creativity
is unbearable.
© Yelling Rosa
2025-09-22


Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Minun elämäni on ollut harha;

Charmig trots mina brister; Charming Despite My Flaws

De säger att jag inte kan svenska. Då säger jag att jag pratar som jag pratar. Det är mitt signum. Grammatiska fel är min stil. Jag borde ha insett det för tio år sedan. Internet är fullt av människor som gör misstag, men deras personligheter är charmiga trots sina misstag. Svenska är det språk jag använder bäst utan hjälp av läroböcker.

Så här är min dikt, som jag inte har fått korrekturläst någonstans eller av någon.

Sanningen

Jag vaknade
som en ny dag
trots den var kvällen.
Jag är glad
för att min Gud
gillar inte gräl.
Han älskar palestinierna
lika mycket som israelerna.
Sanningen uppenbarade sig
när jag satt på en sten i skogen.
© Yelling Rosa
2025-05-25

XXafo001b © Yelling Rosa

They say I don’t know Swedish. Then I say I speak the way I speak. That’s my signature. Grammatical errors are my style. I should have realized that ten years ago. The internet is full of people who make mistakes, but their personalities are charming despite their mistakes. Swedish is the language I use best without the help of textbooks.

Here is my poem, which I haven’t had proofread by anyone.

The Truth

I woke up
like a new day,
Even though it was evening.
I am glad
because my God
does not like quarrels.
He loves the Palestinians
as much as the Israelis.
The truth was uncovered
when I was sitting on a rock
in the forest.
© Yelling Rosa
2025-05-25

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, Luonto, På svenska, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Charmig trots mina brister; Charming Despite My Flaws

Saluto, mea nomo esas Ventochapelo; Hello, my name is Windhat

Me desegnis ta imajo ante kelka dii e nomis ol Vento-Chapelo. Me esperas ke vi prizas ica desegno.

2025-07-09 Ventochapelo 02 E04 SG
Saluto, me esas Vento-Chapelo!

VORTARO VOCABULARY SANASTO
 -is, suffix desinence of the past tense in verbs imperfektin verbitunnus
vento    Wind tuuli
chapelo hat (with a brim all round) lierihattu   
desegnar to draw, sketch piirtää, luonnostaa
ante before (of time) ennen   
kelka some joitakin
dio (plural dii) day (24 hour period) päivä, vuorokausi
e(d) and ja
nomar (tr) to name, call (someone) by name, say the name of nimittää, kutsua jotakuta nimellä
ol apocopic form of olu; it, that se, tämä
me I, me minä, minua
esperar to hope toivoa
ke that (conjunction) että
vi you (plural) te, teitä
prizar (tr) to appreciate, like, prize, value arvostaa, pitää
ica (plural ici) (demonstrative) this tämä
desegno drawning piirustus
Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Ido language, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yleinen | Avainsanoina , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Saluto, mea nomo esas Ventochapelo; Hello, my name is Windhat

Mahorkat ovat loppuneet; I Have Run out of Mahorka

Mahorkat ovat loppuneet

Mahorkat ovat loppuneet.
Pittää männä lafkaa.
Sit ku miä oon tult
lafkast kottii,
miä sytän lampin,
söön kaakkuu
ja joon kohvii.

Ono kumma,
jot lanterna ei puttoo
tuulees allaa
krintsan pinnalle.
© Yelling Rosa
2025-07-17

Mahorkat ovat loppuneet
THIS PHOTO IS FROM WIKTIONARY

Noun

a pack of smoking makhorka

makhorka (usually uncountable, plural makhorkas)

  1. (chiefly Russia) A coarse, strong type of tobacco (Nicotiana rustica), especially grown in Russia and Ukraine.

Synonyms

I Have Run out of Mahorka

I have run out of mahorka.
I have to go to the store.
When I get back home,
I’ll light a lamp,
eat barley bread,
and drink coffee.

Strangely, the lantern doesn’t fall
onto the porch in the wind.
© Yelling Rosa
2025-07-17

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Ingrian, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Venäjän kieli, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Mahorkat ovat loppuneet; I Have Run out of Mahorka

Four of My Poems.

Here, you have four of my poems.

2025-06-10 All We Need Is Love

Entertainer

The sad life is entertaining us.
If it didn’t that, we would be
Always deep under the ground.
The real smart things are
More cunning than our need
To fix what is not broken.
© Yelling Rosa
2018-05-07

Explosion

Too much light
For the dark soul
Makes an explosion.
© Yelling Rosa
2018-07-08

Those Who are Shouting

Under the new bridges
Is the old story lurking:
Those who are shouting,
Don’t hear.
© Yelling Rosa
2017-08-13

I Can Only Burn the Candle

It’s sweet to listen to music in peace
and forget about the outside world.
People often preach that each person
is the master of their own fortune.
Does the African mother
who keeps a hungry child on her lap
believe in this?
It would have been sweet to listen to music
in peace and forget the outside world,
but I can only burn the candle.
© Yelling Rosa
2017-10-2

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts | Avainsanoina | Kommentit pois päältä artikkelissa Four of My Poems.

Why Do US Citizens Call Themselves Americans

Why do US Citizens call themselves Americans if America is the name of the continent

First, I am telling all the readers that I won’t answer the comments on this article. I will publish them, and you can keep on talking about this subject if you wish. Frankly, I am tired of hearing so much talk and seeing so little positive action. People are masters of watering everything instead of making something waterproof.

Here is something about the subject

The Key to the Door of Solutions

People,
those geniuses,
solve the problem by creating a new,
more significant problem.
In that way, the primary concern
seems insignificant.
The man is clever.
We always have a key
to the door of solutions.
© Yelling Rosa
2024-01-20

After reading the people’s explanations, one of them stood out. The writer said that America wasn’t initially the name of the continent but a part of it. In my opinion, that doesn’t mean anything. Almost all words have first meant something else than they later have started to mean. Usually, their meaning has broadened.

Where Did the Continents Get Their Names?

The answer involves the sunrise and sunset, a big bear and a little bear, and three mythological queens; read the whole article

This is a problem

Despite many opinions, it is a problem that citizens of the USA speak in the name of the whole continent. It is as absurd that Germans start to call themselves Europeans in every situation of life. In that case, we could read that Europeans voted Friedrich Merz for the chancellor of Europe. There are two possible solutions. The USA stop calling itself America and its citizens Americans, or the continent will be renamed. There are already suggestions for the land of the USA and its citizens; see below. The new continent’s name could have originated from the continent’s first inhabitants’ language and/or habits.

WHY NOT USANIAN AND USANIANS

From Wiktionary

Noun

IPA(key): /juːˈseɪni.ən/

Usanian (plural Usanians)

  1. An inhabitant or citizen of the United States of America.
    • 1945, Charles Grey Grey, The civil air war, page 116:

I remember Juan Trippe arriving at Croydon from Paris in a Handley Page Hercules, at which that great pseudo-Usanian Cy Caldwell had thrown the jeer that it embodied ”built-in head winds.”

    • 2007, Robin D. Gill, The Woman Without a Hole—& Other Risky Themes from Old Japanese Poems, page 342:

Like Usanians in the last half of the 20c, Japanese in the middle part of the Tokugawa Era often exhibited a smug sense of superiority vis-à-vis foreign countries

English citations of Usanian

Adjective

  • 1947, Journal of the American Institute of Planners[1], volume 13, page 35:

When, however, he surveys the USAnian scene, as he has been doing in the past months as chief French architect of the UN Planning Commission, he comes closer to being able to put his theories into practice.

  • 1953, American Institute of Architects, editor, Journal of the American Institute of Architects[2], volume 19, page 22:

The afternoon at Lauriston Castle, incidentally, was marked by that same freedom from both oppressive formality and unseemly high-jinks which constitutes the principal difference between British and USAnian gatherings of this sort.

  • 1959 May, George H. Hambley, ”Your Letters: ’Why not USANIAN’?”, in The Rotarian, volume 94, number 5, page 54:

Let me say a word of commendation, however, for you boys, you ”Usanian” friends, over in the States.

  • 1971, Norman Ward, ”Where But in Usania”, in John Harold Redekop, editor, The Star-Spangled Beaver[3], Toronto: Peter Martin Associates, →ISBN, →OL, page 5:

And even without Usanian invasions, Canada is carefully training companies of regulars to make invasion unnecessary. A whole generation of professional educators graduated from Usania, or from faculties influenced by Usania, schooled in Usanian concepts and Usanian solutions to Usanian problems, has skilfully kept Canadians from being curious about Canadian social, political and culture institutions, and refrained from telling English Canadians much about French Canadians, apparently because Usanian educational theory does not acknowledge the duality that is Canada’s.

  • 2007, Robin D. Gill, The Woman Without a Hole—& Other Risky Themes from Old Japanese Poems[4], Paraverse Press, →ISBN, →OL:

That [censorship] is because the book I found it in was published when Japan was occupied by the Allies or still pretending to share in Usanian Puritanism. (p 20);

Nowadays, Usanian youth wear their crotches around their knees. (p 28)

note that unlike Usanian Confucianisms, it plays on something actually in the Analects (p 38);

If Martial were writing in Usanian English (p 216);

To most Usanian readers this might seem a serious matter (p 323)

Noun

  • 1952, Journal – Royal Architectural Institute of Canada, volume 29, page 52:

Whenever we get into conversation with a Canadian or a Usanian on a train, we find him ready to talk about his home town.

  • 1971, Norman Ward, ”Where But in Usania”, in John Harold Redekop, editor, The Star-Spangled Beaver[5], Toronto: Peter Martin Associates, →ISBN, →OL, page 3:

Who but a Usanian could think up a digest magazine whose readers can confidently anticipate, in issue after issue, articles such as ”Friendship can be made to pay”

THE NEW NAME FOR THE CONTINENT

This option is a much more difficult one. Over 1000 indigenous languages are used in the American Continents, but linguistics will likely find some common factor for the name in the long run. This new name would be the right choice in a moral way. America is the imperialistic name for that continent. In that sense, it would be good that Yankies and Feredationers call them Americans. They are real imperialist who are about to make America great again. Of course, many people don’t want to broaden the land area.

PS I know people don’t like when someone says something critical about their native country. The USA situation is currently very challenging and is about to affect the whole world. It is a habit that causes big countries to lose their sense of reality occasionally. The other big country in Europe wants to make itself great again. We get what we ordered if we see these developments as dangerous and open our mouths. If you wonder why I am talking about the name of the continent and imperialism at the same time, I just can’t do otherwise. The name of America is an imperialist one.

Finland is a small country, but it also has its sins. If anyone reminds me of them, I will be glad. My country hasn’t done anything to ease the pain of the Palestinians but is about to buy weapons from Israel. This is more disgusting because Finland answers Ukrainians’ cry for help.

2025-05-24 The Truth © Yelling Rosa

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Why Do US Citizens Call Themselves Americans

Mitt hjärta är i oro; My Heart is Troubled

Mitt hjärta är i oro

Mitt hjärta är i oro.
Jag vill gå till skogen
där kan jag vara mig själv,
vara i fred från människors
galenskap.
Människornas lösningar
är obehagliga
och deras öron
är döva.
© Yelling Rosa
2025-05-19

2025-04-24 Klovnityttö 04 E02 SG01

My Heart is Troubled

My heart is troubled.
I want to go to the forest
where I can be myself,
be at peace from the madness
of people.
People’s solutions
are unpleasant
and their ears
are deaf.
© Yelling Rosa
2025-05-19

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Tietotekniikka, Visual Arts | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Mitt hjärta är i oro; My Heart is Troubled

New Words to my Ingrian–English–Finnish Dictionary

I have attached a few new words to my Ingrian- English- Finnish dictionary. The book, in tabular format, currently contains 20 A4 pages. You can find it here.

INGRIAN ENGLISH FINNISH
ilmahtua, vb, to appear; to arrive ilmestyä, saapua
ainava, adj. only, sole ainoa
syntyä, vb. to be born; to become a new moon syntyä
istua, vb. (intr.) to sit; (intr.) to do time,
(be imprisoned)
istua;
kärsiä vankeusrangaistusta
kankaroittaa, vb. (tr.) to scold, critise moittia, arvostella
ikkää adv. always aina
vunukka, sb. grandchild lapsenlapsi
tetretti, sb. notebook muistikirja
mukkaa (+genitive) according to, in accordance with jnk mukaan
     
     
Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa New Words to my Ingrian–English–Finnish Dictionary