False Theater; Theatro false; Mina naglar har växt

False Theater

Like dust in the wind
Is the life of humans,
But otherwise, we think
That is the origin of
The false theater.
© Yelling Rosa
16/3 –21

07b False Theater 070322 SG

Theatro false

Como pulvere in le vento
es le vita de humanos,
sed qualcosa altere nos crede.
Il es le origines de un
theatro false.
© Yelling Rosa
16/3 –21

01 My Guitar © Yelling Rosa SG

Mina naglar har växt

Mina naglar har växt.
De blir dödande,
om jag inte spelar gitarr
med mina fingrar.
© Yelling Rosa
15/3 –22

You can comment on each article for ten days after it is published.

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Literature, Luonto, Poetry, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa False Theater; Theatro false; Mina naglar har växt

Tempus fugit; Time is Running out; Aika pakenee

Tempus fugit

Tempus fugit,
sed capita nostra
in fruticem
abdunt.
© Yelling Rosa
5/3 -22

Time Is Running Out

Time is running out
But we hide
Our heads into
The bushes.
© Yelling Rosa
5/3 –22

Here ’Tempus’ equals climate change.
Fugere = Flee, escape, hasten

04c Perjantai 0422 E006 SG

Aika pakenee

Aika pakenee,
mutta me piilotamme
päämme pensaaseen.
© Yelling Rosa
5/3 -22

Tempus fugit
Aika pakenee, aika rientää. Ilmaus on Vergiliukselta (Georgica, 3, 284),
Suuri latinasanakirja, toimittanut Arto Kivimäki

You can comment on each article for ten days after it is published.

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Talous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Tempus fugit; Time is Running out; Aika pakenee

AKISMET–lisäosa

Asensin tähän Yelling Rosan Muistikirjaan AKISMET –lisäosan, jonka pitäisi estää SPAM –postit. Yleensä olen pannut artikkeleistani ‘Kommentit pois päältä’, kun roskapostiin hukkui. Jos lisäosa toimii, pidän tämänkin postauksen jälkeen kommentit päällä.

Translater on Muistikirja 02

You can comment on each article for ten days after it is published.


Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa AKISMET–lisäosa

Another Life; Un’altra vita; Un altere vita

Another Life

Whence you find another life
you hit the spine of
death.
© Yelling Rosa
21/2 –20

01 Un Altere vita 120122 SG

Un’altra vita

Da dove trovi un’altra vita,
colpirai la spina dorsale della
morte.
© Yelling Rosa
21/2 –20

02 Un Altere vita 120122 SG

Un altere vita

Unde tu trova un altere vita
tu colpa le spina dorsal de
morte.
© Yelling Rosa
21/2 –22

04 Un Altere vita 120122 SG

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Interlingua, Italian kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Another Life; Un’altra vita; Un altere vita

Super le monte de Carelia (ex parte in Latino sine flexione)

Ego ascendo super le monte
et adspicio patria meo,
que Finnos habe tacito in le oblivione.
Ego non le morte timeo,
nam proavos protegunt me.
Meo optatione ultimo
ad vos qui habe vetato discere
de le libertate de Carelia,
est ‘cinere meo spargitis
in Ladoga’.
Post illo licet per me
potestis assentire ad sententia,
de praesidente 1):
id non est importante
disputare restitutione
de civitate in oriente.
© Yelling Rosa
27/1 –21

1) One of our dear presidents replied to them, who wants to talk about the independence or restitution of Carelia that there is no need to talk about the east border because it has constantly changed. Perhaps she forgot that the eastern boundary was once situated in The Tornio river. All of our presidents after the year 1945 have skipped the Carelian question.

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Latina, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Talous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Super le monte de Carelia (ex parte in Latino sine flexione)

BENKO EN LA PARKO; BENCH IN THE PARK

BENKO EN LA PARKO

Nia patrino estis
benko en la la parko,
kaj ni estis arboj.
Nia patrino estis benko
kun la akvumilo,
kaj ni havis akvon
por plenkreski.
© Yelling Rosa
15/1 –22

01 Puistonpenkki © Yelling Rosa 2022

BENCH IN THE PARK
Our mother was
A bench in the park,
And we were trees.
Our mother was a bench
With the watering can,
And we had water
To grow up.
© Yelling Rosa
15/1 –22

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa BENKO EN LA PARKO; BENCH IN THE PARK

Tago por Virusoj; A Day for Viruses

Kial ne tago por virusoj
ĉar ili estas kiel ni:
mortigante ĉiun vivanton
ili tuŝas.
© Yelling Rosa
6/1 –22

LEAD Technologies Inc. V1.01
La Danco de Virusoj © Yelling Rosa 2022

A Day for Viruses

Why there is not a day for viruses
As they are like us:
Killing every living creature
They touch.
© Yelling Rosa
6/1 –22

20f01 Kasvot 271221 E009sg

Birdo en la Nesto

Birdo en la nesto
atendante la finon de
sia speco.
Homoj estas
jam proksime.
© Yelling Rosa
6/1 –22

A Bird in the Nest

A bird in the nest
Waiting for the end
Of its kind.
People are
Already close.
© Yelling Rosa
6/1 –22

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Demokratia, Esperanto, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Kommentit pois päältä artikkelissa Tago por Virusoj; A Day for Viruses

Le Grande Arte; The Great Art; Korkeataide

Alla oleva runo on Jonas Negalhan käsialaa, Runokokoelman Poemas in Interlingua –kokoelman voi ladata ilmaiseksi itselleen osoitteesta: https://www.interlingua.com/archivos/Poemas%20in%20interlingua.pdf

Käänsin runon itselleni ja jotta muutkin voisivat tutustua interlingua –kieleen laitan käännökseni kaikkien käytettäväksi.

Le Grande Arte, p. 21/35

Le grande Arte es como le sol:
Vulgar, cognoscite, vetule,
Ma tanto forte e creator
Que necuno vive sin illo.
©  Jonas Negalha

20f01 Kasvot 271221 E009sg
A Bird in the Nest © Yelling Rosa –21

Interlingua

English

Suomi

LE GRANDE ARTE

THE GREAT ART

SUURI TAIDE

Le grande Arte es como
le sol:

The great art is like the sun:

Korkeatasoinen taide on kuin aurinko:

Vulgar, cognoscite, vetule,

Vulgar, known, old,

vulgääri, tunnettu, vanha

Ma tanto forte e creator

But so strong and creative

mutta niin voimakas ja luova

Que necuno vive sin illo.

That no one lives without it.

ettei kukaan elä ilman sitä.

Kirjan käännöksen portugalin kielestä interlinguaan on toimittanut Union Mundial pro Interlingua


@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @


Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Le Grande Arte; The Great Art; Korkeataide

Io mirava vos

Io mirava vos, quando vos stava sur le litore opposite.
Vos non videva me, proque io es morte.
Il es terribile, si isto continuava assi pro sempre.
Io pote vider errores que vos esse pro facer,
sed io non ha capace a prevenir vos.
Malgrado, isto era caso,
quando io existeva in le mundo:
necuno ascoltava me.
© Yelling Rosa
26/12 -21

Il es un bon cosa, que necuno face un visita usque a hic.  Io pote scriber sine stress.

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin Demokratia, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Latina, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , | Kommentit pois päältä artikkelissa Io mirava vos

Free Xmas Cards 2021 in Other Language than English

in Finnish

03 Hyvää Joulua 2021

in Karelian (Livvi Dialect)

04 Ozakastu Rastavua 2021

in Karelian (Viena Karelian Dialect)

05 Hyvyä Roštuota 2021

in Russian

01 Счастливого Рождества

in Interlingua

Bon Natal 2021

Your Language
(Feel free to add your text to the card below)

Empty Xmas Card 2021

With these Cards, I want to thank all of my readers for being with me in 2021 and wish you Merry Christmas and Happy Year 2022.

Lumiukko 02f Lumiukko 02fLumiukko 02fLumiukko 02wLumiukko 02wLumiukko 02w

PS You can enlarge cards by clicking on them by the mouse cursor.


Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tallennettu kategorioihin In English, Interlingua, Juhlapäivät, Karjalan kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kuvataide, Literature, Musiikki, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Free Xmas Cards 2021 in Other Language than English