Kalenteri
-
Viimeisimmät artikkelit
Viimeisimmät kommentit
Arkistot
Kategoriat
- Arabic
- Budinos
- Demokratia
- Ei kategoriaa
- Espanja
- Español
- Esperanto
- Ido
- In English
- Ingrian
- Inkeroismurteet
- Interlingua
- Italian kieli
- Juhlapäivät
- Karjalan kieli
- Karjalan murre
- Kielet
- Kielten tutkimista
- Kirjallisuus
- Kuvataide
- Latina
- Latino Sine Flexione
- Linux
- Literature
- Livvinkarjala
- Luonto
- Musiikki
- På svenska
- Poetry
- Runous
- Ruotsin kieli
- Suomen kieli
- Talous
- The Arabic Language
- Tietotekniikka
- Ukrainian language
- Uskonto
- Venäjän kieli
- Vepsän kieli
- Viron kieli
- Visual Arts
- Yhteiskunta
- Yleinen
- русский
Follow Me
Meta
Aihearkisto: Yhteiskunta
Meidän jokapäiväinen leipä; Our Daily Bread
Meidän jokapäiväinen leipämme ei ole litteävaan syvä ymmärrys.© Yelling Rosa1992 Our daily bread is not a flat loaf but a profound understanding.© Yelling Rosa1992
Tallennettu kategorioihin Demokratia, Kielet, Kirjallisuus, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Talous, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina "Paljon on meneillään" -kokoelma vuodelta 1994, Meidän jokapäiväinen leipä, Our Daily Bread, Yelling Rosa
Kommentit pois päältä artikkelissa Meidän jokapäiväinen leipä; Our Daily Bread
SIlmittömät; The Eyeless Ones
Silmittömät Silmittömäteivät näe,kun joku tekee taiten silmillään,ajattelee sydämellään.He pysyttävät vaintunnustelemaan itseään© Yelling Rosa14/10 –21 Eyeless Eyeless Don’t see When someone does With the own eyes, Thinks with the heart. They can only touch And feel themselves. © Yelling Rosa 14/10 … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Eyeless -drawing and Gossamer -drawing, Seitti -piirustus, Sillmittömät -piirustus, Über -behavior, Yelling Rosa, Yelling Rosa Poems
Kommentit pois päältä artikkelissa SIlmittömät; The Eyeless Ones
Anna Usovan runoja livvin karjalaksi
Hankin heinäkuussa 2021 livvin karjalan kielellä kirjoitetun Sie, kus hengele hoivu -runokokoelman, jonka on kirjoittanut Anna Usova. Hän kertoo runokokoelmansa ”Sie, kus hengele hoivu” esipuheessa, että toimii Karjalan Television ja radion toimittajana. Vuodesta 2002 lähtien hän on laulanut ”Karjalan rahvahan … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Livvinkarjala, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Anna Usova, kus hengele hoivu, Livvinkarjala, Sie
Kommentit pois päältä artikkelissa Anna Usovan runoja livvin karjalaksi
I Was Told; Sanottiin olevan älykäs; Blev tillsagt smart
I was told I read their books. I learned nothing from them, Which I did not already know in my soul. People laughed at meWhile speaking with my heart. When I quoted philosophers’ Identical thoughts, I was told to be … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, På svenska, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Kommentit pois päältä artikkelissa I Was Told; Sanottiin olevan älykäs; Blev tillsagt smart
Not a Same Event; Ei sama tapahtuma
Not a Same Event Not a Same Event A similar event now, It is not the same event before. Even if the circumstances were completely identical, their reasons are different. Not even that you think or expect the same, make … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Ei sama tapahtuma, Not a Same Event, Yelling Rosa
Kommentit pois päältä artikkelissa Not a Same Event; Ei sama tapahtuma
Älä tuomitse; Judge Not
Le eremita Le anciano vive in su eremiteriafelice e sin ulle desiderio,como un solidari cenobitaque sin attaccamento o nostalgiatransversa le grande mysterioque es caper le secretos del vita.© Carlos SoretoAnthologia Litterari The Hermit The older woman lives in a hermitage … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Italian kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Musiikki, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Carlos Soreto, Ed è subito sera, Juri Saarikoski, Le eremita, Matthew 7, Salvatore Quasimodo, The Hermit by Carlos Soreto, Yelling Rosa
Kommentit pois päältä artikkelissa Älä tuomitse; Judge Not
This Drawing Told Me a Story; Haec pictura mihi fabulam narravit
Please enlarge the drawing by clicking on it.
Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Poetry, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Kommentit pois päältä artikkelissa This Drawing Told Me a Story; Haec pictura mihi fabulam narravit
EDUCATIO PRODIGA; EDUCATION PRODIGAL
EDUCATIO PRODIGA Kun ihminen syntyy, Hän on tabula rasa. Pian jo teini-iässä On hän tabula plena, Ja sisällön tulkitsemiseen Tarvitaan lukuisia Ihmisiä. © Yelling Rosa 10/9 –21 EDUCATIO PRODIGA When a person is born,He is a Tabula Rasa. Soon as … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Education, Homo sapiens, Latin
Kommentit pois päältä artikkelissa EDUCATIO PRODIGA; EDUCATION PRODIGAL
Christmas Tree Song (Joulupuu on rakennettu)
Christmas Tree song (Joulupuu on rakennettu) is old Finnish folklore. It became a Christmas Carol in 1876 when Vicar Gustav Oskar Schöneman (1839-1894) wrote words for it. Children have always liked the song. They want to sing it while dancing … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Juhlapäivät, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Christmas Tree Song, Joulupuu on rakennettu
Kommentit pois päältä artikkelissa Christmas Tree Song (Joulupuu on rakennettu)
Close My Eyes; Claude meo oculos
Close My Eyes When I close my eyesI see you better.When I go up the hillI don’t see youat all.© Yelling Rosa9/10 –20 Claude meo oculos Quando mi claude meo oculos,mi vide te meliore.Quando mi ascende in monte,io vide te … Lue loppuun
Tallennettu kategorioihin In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Latina, Latino Sine Flexione, Luonto, Poetry, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen
Avainsanoina Giuseppe Peano (Cuneo 1858 – Torino 1932), Latino sine flexione
Kommentit pois päältä artikkelissa Close My Eyes; Claude meo oculos