May Peace Be upon Us This Christmas; السلام علينا في عيد الميلاد هذا

Hello everybody,
It is time to design an Xmas Card. This winter, I would like to use an Arabic version to inform people in Gaza that we have not forgotten them. There is one major problem in front of me. I don’t know anything about the Arabic Language. The Google translator translated the following sentence, “May peace be upon us this Christmas,” like this

السلام علينا في عيد الميلاد هذا

The translation might be quite all right, but I head to the brick wall when I try to put words in more than one line so that the phrase looks nice on the postcard, or Google hits its head to the wall. That’s why I ask if anyone could tell me if the words are all right and how to divide them a) into two and b) into three lines.

Now I use one line as follows, but it doesn’t look nice:

2023-11-29 Merry Xmas Arabic Version

Here is the empty postcard template if anyone wants to compose their own Arabic Xmas wishes or divide my text into two or three lines.

2023-07-26 Piirustus 05 E10

Free Xmas Cards 2023

As always, I’ll give Xmas cards in good time so that you have time to send them to your loved ones and add your wishes.

2023-04-09 Merry Xmas 02

2023-04-09 Pueras face un bomba 01 E04a

2023-11-29 Hauskaa Joulua 01

You can download more free Xmas cards from here.

The short Christmas Post comes on the 51st week.


Please look at the Save Children of Gaza Video. There, a little Amai girl is standing alone between the ruins of Gaza.


Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Kategoria(t): In English, Juhlapäivät, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Suomen kieli, Talous, The Arabic Language, Tietotekniikka, Uskonto, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen Avainsana(t): , , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.