Taannoin maanantaina (5.11.18) hyvä ystäväni, joka on kiinnostunut Peräpohjolan murteesta, lähetti minulle sähköpostin. Hän tiedustelee siinä, miten minä –persoonapronomini taipuu Keksi-Kannaksen murteessa. Vastasin hänelle viikonloppuna lonkalta puhelimessa taivutuksen, sillä olihan äitini suku Kannakselta. Heti puhelinkeskustelun jälkeen huomasin tehneeni ainakin genetiivin kohdalla virheen, mikä antoi minulle hyvän syyn vihdoinkin tutkia lähes pari vuotta sitten ostamaani ja Lauri Kanteen kirjoittamaa Keski-Kannaksen murresanakirjaa, Parrai päi, ISBN 952-5278-29-8. Nyt kun elämme sunnuntaiaamua (11.11.18) olen löytänyt kirjasta 8 sijamuotoa ja niille esimerkkilauseet. Ablatiivin löysin Väinö Linnan sotaromaanista, Tuntematon sotilas. Taivutukset löytyvät nyt lisättynä ystäväni lähettämään taulukkoon, ks. alla.
Kirjakieli | Väylä | Keski-Kannas | ||
1 | Nominatiivi | minä | mie | mie |
2 | Akkusatiivi | minut | minut | miut |
3 | Genetiivi | minun | minun | miu |
4 | Partitiivi | minua | minua | minnuu |
5 | Essiivi | minuna | minuna | |
6 | Translatiivi | minuksi | minuksi | |
7 | Inessiivi | minussa | minussa | mius |
8 | Elatiivi | minusta | minusta | miust |
9 | Illatiivi | minuun | minhu(u)n | |
10 | Adessiivi | minulla | mulla | miul |
11 | Ablatiivi | minulta | multa | miult |
12 | Allatiivi | minulle | mulle | miul |
13 | Abessiivi | minutta | minutta |
Lisään yllä olevaan taulukkoon taivutuksia sitä mukaan, kun löydän kirjallisuudesta taivutuksen ja esimerkkilauseen. En muista äitini ja muiden sukulaisten puheesta sijamuotoja essiivi, translatiivi ja abessiivi minä-pronomini kohdalla.
1 | hävittää = kadottaa, hukata | Mie oon hävittänt hattuin. | Parrai päi, s. 28 |
2 | vierasmies = todistaja oikeudessa | Miut manattii vierasmieheks hei riitahee käräjil. | Parrai päi, s. 145 |
3 | tynämö = dynamo | Miu pyörässäin on tynämö. | Parrai päi, s. 135 |
4 | tellätä = työntää | Hää telläjää minnuu seläst. | Parrai päi, s. 128 |
5 | |||
6 | |||
7 | kasvi = elimistön kasvain | Lääkär sano et mius on kasvi. | Parrai päi, s. 43 |
8 | laiha = sianlihan läskitön osa | Miust laiha on parempaa ko läsk. | |
9 | |||
10 | kivet kupis = loppuun väsynyt | Miul on nyt kivet kupis ja on pakko ottaa sapassi. | Parrai päi, s. 48 |
11 | virkkaa = sanoa jtak (vars. lyhyesti, ohimennen), Nykysuomen sanakirja, s. 552, 3. 0sa, 6. painos | “Älä, kuule Vera, sie virka mittää, sanoi Rokka. “Työ hitot tään alotitta. Veittä miult maatilan”. | Väinö Linnan Tuntematon sotilas –romaani |
12 | kenkätä = lahjoittaa | Hää kenkkäs tään miul. | Parrai päi, s. 44 |
13 |
Löysin netistä Sirkka Marjaana Rutasen pro gradu –tutkielman, joka käsittelee karjalan murteita. Melkein heti Tällviisii myö haastetaa –tutkielmansa alussa Rutanen mainitsee, että ihmisillä on vaihtelevia muistikuvia murresanojen kieliasuista, koska murteita kotikielenä puhuvat ovat jo lähes kaikki kuolleet, ja esimerkit ovat toisen tai kolmannen polven jälkeläisiltä. Onneksi Lauri Kantee on itse syntyperäinen Kannaksen ihminen, joten toistaiseksi olen toiveikas esimerkkilauseiden löytymisestä hänen kirjastaan, vaikka olen jo sen puolessa välissä.
Parrai päi –kirjan hankkiminen
Jos olet kiinnostunut Lauri Kanteen Parrai päi –sanakirjasta, syötä ISBN 952-5278-29-8 –numero Googlehakuohjelman hakukenttään. Ainakin juuri nyt sitä löytyy muutamista osoitteista.
Parrai päi, Kustantaja: Ooli Oy, 2003, 152 sivua.