Kannan tunturilla,
|
I Lull My Child,
|
1. |
1. |
Kannan tunturilla |
I lull on the mountains |
pientä kaunista lasta. |
My beautiful child to sleep. |
Riekko edessä mun vaeltaa. |
A willow grouse ahead us saunters. |
Tuuli hyväilee hiljaa |
The wind cherishes softly |
suolaheinää kädellään, |
The sorrel with her long hand, |
päivä taa tunturin |
The day behind the peaks |
piiloutuu. |
Of stone hides. |
2. |
2. |
Kaiku huutoon vastaa, |
The echo sounds the plot |
kun mun lullatus hellä |
When my affectionate song |
alkaa aaluvan luonta painaa. |
Makes my little precious baby tired. |
Pienet keltaiset kädet, |
Tiny tanned hands, jaw and nose, |
rus – keat silmät |
Bottomless look of her eyes |
pian kai nukahtavat |
Soon will turn into rest |
syliini. |
In my arms. |
3. |
3. |
Tämän lapsen uni, |
The dream of my young one, |
iso veikeä hymy |
Big funny contented smile |
lailla porotokan aukeaa |
like a herd of reindeer spreads around |
ja se käteni yhteen |
And it makes me cross my arms. |
liittää ja laulan, nauran |
I sing and I praise the land |
valossa kyljellään |
In the flat light which crawls |
kulkeessa. |
Through the air. |
© Yelling Rosa Production |
This video shows some of my free postcards. Even though the greetins are in Finnish you find equivalent cards in English at: https://picasaweb.google.com/yellingrosa/FreePostcards
On the background of the video you hear my song, Kannan tunturilla (I Lull My Child). My good musician friend Jouni Juola sings and accompaniment we did together. This song is on our album Hiljaisia lauluja in 1996. You are able to see the transaltion of Kannan tunturilla above the video.