In the video, I read thoughts from my collection ”A Lot is Going On,” published in 1994.
The video has English subtitles.
The Arts Council of Lapland and the Workers’ Foundation of Tornio funded the book.
Finnish | English |
---|---|
JOS EI TIEDÄ | IF YOU DON’T KNOW |
Jos ei tiedä, mikä on oikein, on tehtävä se, mikä ei ole väärin. © Yelling Rosa |
If you don’t know What is right, You have to do What’s not wrong. © Yelling Rosa |
*** | *** |
PARAS SUOJA | THE BEST PROTECTION |
Vastuun antaminen on paras suoja negatiivisuutta vastaan. © Yelling Rosa |
Giving responsibility is the best protection against negativity. © Yelling Rosa |
*** | *** |
KATSELEN | THE BEAUTY |
Katselen kaunista. Mykistyn ja säästyn puheelta. © Yelling Rosa |
I’m looking at the beauty. I am dumbfounded and saved from speech. © Yelling Rosa |
*** | *** |
TURHA TAISTELLA | NO NEED TO FIGHT |
Turha taistella. Lapset voittavat. © Yelling Rosa |
No need to fight; Kids will win. © Yelling Rosa |
*** | *** |
ONNELLINEN KATSOO | THE HAPPY CREATURE |
Onnellinen katsoo kunnes lakkaa tietämättä ensimmäistä, odottamatta viimeistä. © Yelling Rosa |
The happy creature is watching Until he stops once and for all Without knowing the beginning Without waiting for the end. © Yelling Rosa |
*** | *** |
SYNTYMINEN | BIRTH |
Syntyminen on ainoa pakko. © Yelling Rosa |
Birth Is the only Necessity. © Yelling Rosa |
*** | *** |
PELKO | FEAR |
Pelko vääristää muodon ja sisällön. © Yelling Rosa |
Fear distorts Form and intuition. © Yelling Rosa |
*** | *** |
LÖRPÖTTELEN | CHATTERING |
Milloin en tiedä, lörpöttelen. © Yelling Rosa |
When I don’t know I’m chattering. © Yelling Rosa |
*** | *** |
KAIKKI ON YKSI | ONE IS EVERYTHING |
Sanotaan, että kaikki vaikuttaa kaikkeen, mutta olisi inhimillisempää todeta, että kaikki on yksi. © Yelling Rosa |
They say that everything affects everything, but it would be more humane to mention that one is everything. © Yelling Rosa |
*** | *** |
MIKÄ PYSYY | IT WILL STAY |
Mikä pysyy, on se mitä saa. © Yelling Rosa |
What remains Will stay. © Yelling Rosa |
*** | *** |
About the Translation
Translating poetry from one language to another is problematic. The most common phrases can have meanings in the source language that do not exist in the target language. It is possible to convey these meanings to a foreign language by using the associations of the target language. In this case, the poem runs away from the language that is a relatively new poem based on original ideas. I am faithful to the original text, and I hope you will get some idea of my thoughts thanks to my tones and illustrations.
If you like the video, please send this link https://youtu.be/Hsb5UaLYNQg
to your friends. YouTube doesn’t account for the views outside its forum for some reasons. So, I hope that some of you can view the video on YouTube.