Aihearkisto: Demokratia

My Soul Flies (Ojman Livtib) is a Classical Composition

My Soul Flies is a classical composition of a poem by Aleksei Arzamazov. In his verses, Arzamzov uses an artificial language he developed called Budinos, intended to serve as a common language for the Finno-Ugric peoples. The piece was composed … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Budinos, Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Literature, Musiikki, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa My Soul Flies (Ojman Livtib) is a Classical Composition

Il sole splende

Io sono il ritratto del sole Il sole splende Ciao,Mi chiamo Sole.Splendo su tuttiChi vede la luce?© Yelling Rosa19/9 –22 You can comment on each article for ten days after it is published.

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Italian kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Il sole splende

The Cock of Honor

There is a saying in Finland that the cock of honor either crows or does not crow. This saying depends on whether we perform the task well or poorly. Usually, we use the phrase negatively, meaning that someone will face … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kuvataide, Luonto, Talous, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa The Cock of Honor

Mad Merry-go-round

I drew this picture tonight, 9 July 2022. I got the name “A Mad Merry-go-round” from one comment on my blog. You can comment on each article for ten days after it is published.

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Visual Arts | Avainsanoina | Kommentit pois päältä artikkelissa Mad Merry-go-round

Yhteinen moderni kantaurali; The Modern Proto-Uralic Language

The English version of this article after the Finnish version Helka Riionheimo,Suomen kielen professoriItä-Suomen yliopisto Ilkka Pakarinen,Kirjoittelija,Lapin maakunta Hei, Haluaisin tietää, onko suomalaiset ja suomensukuiset kielitieteilijät ajatelleet kehittää yhteistä kieltä kaikille ugrilaisille kansoille. Monet sukukielet ovat kuolemassa ja samalla sukukansojemme … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Karjalan kieli, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Musiikki, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Suomen kieli, Tietotekniikka, Uskonto, Venäjän kieli, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Yhteinen moderni kantaurali; The Modern Proto-Uralic Language

Lend Me Your Heart

Flirting in the 1950s © Yellling Rosa Lend Me Your Heart If you’re my friendYou lend me your heart.My pump is out of orderAnd need timeTo recover.Your muscle couldMake me evenBetter I wasBefore theBorrowing.© Yelling Rosa16/6 -22

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Talous, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Lend Me Your Heart

Inte längre än näsan räcker; Ei nokkaansa pitemmälle; Further than My Nose

Inte längre än näsan räcker (060786) Jag är glad.Jag ser inte längre än näsan räcker.Fågel på strandstenenkallar sin kumpan till hjälp och havet gör tvättstugani mina näsborrar. © Yelling Rosa Ei nokkaansa pitemmälle (060786) Olen onnellinen.En näe nokkaani pitemmälle.Rantakiveltä lintukutsuu … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Kuvataide, Literature, Luonto, På svenska, Poetry, Runous, Ruotsin kieli, Suomen kieli, Tietotekniikka, Visual Arts, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Inte längre än näsan räcker; Ei nokkaansa pitemmälle; Further than My Nose

Difficultate de morte

Il ha innumerabile quantitate de consilios como nos deberea viversed necun como viver.Pro isto es difficile nos morir.Nos pensa: io non ha facite mi obligationes.© Yelling Rosa22/5 –22 You can comment on each article for ten days after it is … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Literature, Luonto, Poetry, Runous, Tietotekniikka, Yleinen | Avainsanoina , | Kommentit pois päältä artikkelissa Difficultate de morte

Miksi näin

Miksi Luoja loi minut näin:paljon lupauksia ja odotuksia läheisiltä,mutta ei kykyä niitä toteuttaa.Nyt kuljen ihmisiä karttaenja voin paremmin kuin koskaan.Vuosia ei ole paljon jäljellä,mutta ehkä muutamavain minulle,sille minkä pystyntoteuttamaan.© Yelling Rosa26/4–22 You can comment on each article for ten days … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, Kielet, Kirjallisuus, Literature, Poetry, Runous, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yleinen | Avainsanoina , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Miksi näin

Le corpore human; The Human Body; Ihmiskeho

Interlingua (/ɪntərˈlɪŋɡwə/; ISO 639 language codes ia, ina) is an international auxiliary language (IAL) developed between 1937 and 1951 by the American International Auxiliary Language Association (IALA). It ranks among the most widely used IALs and is the most widely … Lue loppuun

Tallennettu kategorioihin Demokratia, In English, Interlingua, Kielet, Kielten tutkimista, Kirjallisuus, Latina, Literature, Luonto, På svenska, Poetry, Suomen kieli, Tietotekniikka, Yhteiskunta, Yleinen | Avainsanoina , , , , | Kommentit pois päältä artikkelissa Le corpore human; The Human Body; Ihmiskeho